Is there a difference between being a “writer” and a “co-writer” on a book or other project?
Aren’t both “co-authors” actually “authors” — and if they are — why add the “co-” before the action?
Does “co-” share the wealth or spread the blame?
I have always preferred to say “we’re writing together” instead of adding “co-” to our precious effort.
One thing I will never abide is the dropping of the hyphenated “co-” from common usage no matter what Oxford says:
In modern American English, the tendency increasingly is
to write compound words beginning with co- without hyphenation, as in
costar, cosignatory, and coproduce. British usage generally tends more
often to show a preference for the older, hyphenated, spelling, but
even in Britain the trend seems to be in favor of less hyphenation than
in the past. In both the U.S. and the UK, for example, the spellings of
coordinate and coed are encountered with or without hyphenation, but
the more common choice for either word in either country is without the
Co- with the hyphen is often used in compounds that are not yet
standard ( co-golfer), or to prevent ambiguity (co-driver –because
codriver could be mistaken for cod river), or simply to avoid an
awkward spelling (co-own is clearly preferable to coown). There are
also some relatively less common terms, such as co-respondent (in a
divorce suit), where the hyphenated spelling distinguishes the word’s
meaning and pronunciation from that of the more common correspondent.
“Co-forever” means we’re in it together with the co- unless we’re writing!